南洋大学校友业余网站

语文沟 文化沟 代沟

── 游 黎 ──


南洋理大毕业生代表结业词的 "We f--king did it!" 和它引发的华文媒体负反响,反映的是存在于华社族群中的代沟矛盾,及日渐西化年轻代和紧抱东儒情怀老年代的语文、文化沟距。

如果 Trinetta Chong 即兴喊出的是:“他妈的,我们总算毕业了!”,华文媒体的反应会同等愤慨吗?部分听众会“听到颤抖”吗?抑或是(即便是暗地里)欣赏此妞的豪爽?

Trinetta Chong 的 "f--king" (请不要读得太深),其语意显然和中文的“他妈的”相像;并不是卫道之士想像的那不可告人的生物机能,而轻易颤抖的疾弱者也知道,这“他妈的”虽然不很文雅,却也不猥亵或伤风化。

又如果 Trinetta Chong 爆口的是:"We frigging did it!",意思仍相同,对见 F 色变的道学先生震撼度又如何?

这事件使我联想到前阵子马来西亚媒体评论员谢诗坚和愤青(按:绝无贬意)黄明志的“艺术创作对话”。黎老我拜读过不少谢大师的评论,也知道拿督谢的老华校生背景,因此对该对话会经过的报道[1],有始料所及的感触。

青年黄明志自“污辱国歌”事件,险遭法惩,一炮成名后,继续创作愤政嫉时的歌曲,颇得年轻代的认同,迂腐老年代的厌恶不屑。上述对话会在拿督谢诗坚假以驰骋江湖的韩江学院举行,座无虚席。

不出所料,知书达礼,循循善诱的拿督谢奉劝黄明志创作真善美歌曲、不敢苟同黄明志的低俗创作云云。黄明志应以拿督谢的真善美标尺,作为创作标准,自不在话下,于是有报道对话会新闻标题的“奉劝创作真善美”。黄明志乃初生之犊,坚持创作须多面性,不该受限制,更强调他的歌曲并不是低俗,仅仅是一种态度。

对话会也涉及两人对国家、民族、种族主义、马来西亚人、华人等等课题。谢黄两人对这些课题的看法,同样是天渊之别。

从报道中的观众反应,拿督谢诗坚应该觉察到他所标致的、代表的,已经远离年青人,渐渐给黄明志和他代表的淘汰在历史尘堆中,跟恐龙一样。

2011-08-05

注:
[1] 李文心,独立新闻在线,16/09/2010。



自强不息 力求上进

2011年08月06日首版 Created on August 6, 2011
2011年08月06日改版 Last updated on August 6, 2011