南洋大学校友业余网站

兴办新的南洋大学

── 韩素音演讲辞之二 ──
录音及整理:梁国精、陈国相


南 大 的 精 神

  我很高兴今天下午有机会讨论南大。可是我不大清楚我们谈的是甚么。原来我以为我们要谈将来,可是一直到最后这位陈先生 (即陈丙丁校友──整理者) 发言,我们还没有谈到将来。陈先生的确是富有感情的,虽然他自己觉得李光华的感情 (emotion) 太大了。我要问你,没有感情怎么办事呢?其次,陈先生说南大有很多缺点,我的确同意。我都吃了苦的。我的亚洲文学没有学分。我一星期讲四小时的课,讲了一年多,来听的学生也不少。但是他们得不到学分,也吃了苦。我吃苦因为那个时候我当医生,一整天看病,晚上又赶到南大上课,回去还得写作。所以在这些方面,南大那时后的确有些缺点。可是,那一间大学没有缺点呢?要写南大的历史,我是很赞成的,而且应该从各方面来写,不要“乡愁化” (nostalgic),情绪化 (sentimental),要写实际的历史,每一个人都要被提到,好的坏的都要写。

  可是,我感到我们这次的联欢会所应该面对的问题,是我们后代的问题。提起南大的历史,我们应该看到南大并不是与世界历史毫无关系的一个产物,它是全体华人──从中国到全世界的移民──两三百年来的历史的一部份。是谁造了加拿大的铁路?中国人。谁造了美国的铁路?中国人。谁开了巴拿马运河?是中国人。谁开了苏彝士运河?也是中国人。这些伟大的工程,都是中国人的劳动成果。南大也是这部光荣历史的一部份。这是我的看法。你们要写华人的历史,非得把南大也加进去不可。对陈六使先生也应该这样处理。我认识李光前先生,他告诉我他的父亲去新加坡的时候,是一个不识字的劳动者,一个苦力。我们不要忘记这些事情,现在海外,不管在甚么国家,南大的精神就是海外华人的精神,就是三千万海外华人的精神。

  你们当中有多少人是五十岁以下的?请你们都站起来。(五十岁以下的校友应声纷纷站起来──整理者),噢!不少。你们至少还有廿年的工作时间。我已经七十岁了,大概还有十年。是为谁努力呢?为甚么要继续这个南大精神呢?是不是我们都太傻瓜?是不是我们溺爱中国?溺爱中华文化?以为小孩子们非学中文不行?不是这样。小孩子们将来会很需要懂得华语,懂得他们的祖先的国家,懂得他们的祖宗,懂得他们的历史。要不然,你们就对不起你们的孩子。关键就是这个问题。很对不起,我的感情 (emotion) 很大。我现在不但是一位祖母,而且也是一位曾祖母了。我有两个曾孙在新加坡,他们肯定是要学华文的,因为前途是在亚洲,前途是在中国 (Because the future is in Asia, the future is in China)。

新 的 南 洋 大 学

  最近英国的孟彻特 (Manchester) 大学邀我去开会。他们想建立一个“中国技术联系网” (China Technology Link)。这是英国的公司想找中国学生帮他们的忙,因为他们发现一件事,就是他们跑到中国去订合同,以为今天来明天就有合同。没有这回事。中国的朋友对他们说:“给我们考虑考虑,六个月后再来吧。”“六个月后再回来”就是说请你不必再回来。英国人又跑去香港找人帮忙。香港是不错的,有很多聪明的年轻人。可是,他们只会讲广泛话,到北方去没有人会听他们的方言。其实,古今中外都是这样。譬如说,在法国做生意,你得请当地的人帮忙才行。就是中国人跑到美国去做生意,若不懂得美国话,也是不知道怎么办的。

  所以我说,为你们的将来,为你们的孩子,为你们的后代,是不是可以考虑开始在某一个地方办一所南大的学院 (Institute) 或大学。我不主张去马来西亚或新加坡办这样的学校,因为那些地方太小了。我想你们应该把它设立在加拿大 (I think you should have it in Canada)。为甚么呢?原因很多。首先,加拿大可进出自由 (加拿大很 accessible),很方便外地学生来这里念书。在英国,外国学生得比英国人多缴四倍的学费。我知道因为我有个韩素音基金,是我自己办的科学基金。我现在不派得奖者去英国,因为那里太贵了。我的意思是选一适合的地方把这所大学搞起来。南大学生本来就不只限于华人,外国人也可以来学中文。现在很多德国、瑞士、西班牙、法国等地的青年都到北京去学中文,因为你若是不通晓华文,你就不能在亚洲做生意。中国是最大的市场,它不象苏联,因为苏联还要吃钞票廿年 (going to eat money for 20 years)。请大家考虑,是不是应该为后代兴办一所华文、技术并重,也跟科学连起来的新的南洋大学。


  (特刊编者注:韩素音师长在她的演讲辞中,凡提及海外三千万华人时,常常运用“华侨”一词,有的地方她也用“华人”一词。现在,旅居海外的中国公民〔华侨〕是居极少数。因此,韩师长用“华侨”一词时实际上指的是在海外落地生根的“华人”。所以编者将陈梁二君整理出来的演讲稿中的“华侨”改成“华人”,一方使其与实际的意义相符合,一方也使用词保持了一致性。这点修改,责任属于编者,特此声明。)

(按:原载 1992 年《南洋大学全球校友联欢会特刊》32 页。韩素音演讲辞之一,《南大的未来》,另版刊载。)



自强不息 力求上进

2002年3月28日首版 Created on March 28, 2002
2002年3月28日改版 Last updated on March 28, 2002